|
|
|
|
Time 1 |
Time 3 |
Time 4 |
|
|
|
|
|
||
|
120. |
Does your imagination ever play tricks on you? |
Spielte Ihnen Ihre Phantasie jemals einen Streich? |
|
||
|
Describes abnormal perceptual experience |
Beschreibt abnorme Wahrnehmungserlebnisse |
|
|
|
|
|
121. |
Is something odd (strange) going on which you cannot explain? |
Gehen seltsame (fremdartige) Dinge vor sich, die Sie sich nicht erklären können? |
|
||
|
Puzzled by something odd going on |
Verwundert über merkwürdige Vorgänge |
|
|
|
|
|
122. |
Do you get strange sensations in your body? |
Haben Sie seltsame Empfindungen in Ihrem Körper? |
|
||
|
Somatic hallucinations |
Körperliche Halluzinationen |
|
|
|
|
|
Delusions involving sexual sensations e.g. induced by telepathy, fantasy lover has intercourse with subject at night,etc. |
Wahninhalte mit sexuellen Empfindungen, z.B. über Telepathie vermittelt, nächtlicher Verkehr mit Phantasieliebhaber/in usw. |
|
|
|
|
|
123. |
Do you smell strange odors that others do not notice? |
Nehmen Sie seltsame Düfte (Gerüche) wahr, die andere nicht riechen? |
|
||
|
Olfactory hallucinations |
Geruchshalluzinationen |
|
|
|
|
|
Delusions involving smell e.g., subject or other person gives off a smell, gas pumped into rooms, etc. |
Wahninhalte, die sich auf Gerüche beziehen, z.B. ST oder andere Personen geben einen Geruch von sich, Gas wird in Räume eingeleitet usw. |
|
|
|
|
|
Subject claims that he / she gives off a bad smell |
ST behauptet, daß er selbst einen üblen Geruch von sich gibt |
|
|
|
|
|
124. |
Do you notice an unusual taste in your food or drink? (What is it like? What is it due to?) |
Bemerken Sie beim Essen oder Trinken einen ungewöhnlichen Geschmack? (Wie schmeckt es? Wo kommt es her?) |
|
||
|
Unpleasant tastes, not necessarily hallucinations e.g. bitter taste |
Unangenehmer Geschmack, nicht unbedingt Halluzinationen, z.B. bitterer Geschmack |
|
|
|
|
|
Gustatory hallucinations |
Geschmackshalluzinationen |
|
|
|
|
|
|
Probe: |
Sondieren: |
|
||
|
125. |
Do you hear things other people cannot hear? |
Hören Sie Dinge, die andere nicht hören
können? |
|
||
|
Indicates he / she hears voices in the absence of identifiable external stimulation |
ST gibt an, Stimmen ohne identifizierbare äußere Quelle zu hören |
|
|
|
|
|
126. |
Do you ever hear several people talking about you between themselves, without talking to you directly? |
Hören Sie manchmal mehrere Personen miteinander über Sie reden, ohne direkt mit Ihnen zu reden? |
|
||
|
Subject is discussed in the third person i.e. indirectly |
Über ST wird in der 3. Person, d.h. indirekt geredet |
|
|
|
|
|
127. |
Do you have visions or see things that are invisible to other people? |
Haben Sie Phantasiebilder oder sehen Sie Dinge, die für andere unsichtbar sind? |
|
||
|
Indicates he experiences visual perceptions in the absence of identifiable external stimulation |
Gibt optische Wahrnehmungserlebnisse an ohne erkennbare äußere Reizquelle |
|
|
|
|
|
128. |
Was it when you were wide awake? |
War das, während Sie hellwach waren? |
|
||
|
Visions while wide awake |
Phantasiebilder im wachen Zustand |
|
|
|
|
|
129. |
Did you think it was real? |
Glauben Sie, daß es Wirklichkeit war? |
|
||
|
Thought it was real |
Glaubt, es war Wirklichkeit |
|
|
|
|